Premio al mejor relato en Mapudungún
Kiñe rupa, rangiantü, chi ruka mew kony, kiñe pütrokiñ, ñi ñuke ñeküftukuwy, ñi chaw ñeküftukuwy, inche, inche adkintufiñ, inche, inche adkintufiñ. ¡Akuy pütrokiñ! akuy may ta kiñe werken, akuy may. ¿Chuchi kürüf küpaleimeu? waiwen kürüf küpaleneu, ¡alkütunge pütrokiñ anay!, tüfachi Llaima mapu mew, petu müleiñ pukem mew. ¡Akuy pütrokiñ! akuy may ta kiñe werken, ¡akuy pütrokiñ!, akuy may ta kiñe werken, akuy may. ¡Akuy pütrokiñ! ¡akuy pütrokiñ! küpalkey pewü ñi piwke, küpalkey pewü ñi piwke. Kiñe rupa, rangiantü, chi ruka mew kony, kiñe pütrokiñ.
Una vez, al mediodía, en la casa entró un abejorro. Mi madre quedó en silencio, mi padre quedó en silencio. Yo, yo lo contemplé, yo, yo lo contemplé. ¡Llegó el abejorro! Sí, llegó un mensajero, ya llegó. ¿Cuál viento te trajo? El viento sin rumbo me ha traído ¡Escucha, abejorro!, en esta tierra del Llaima aún estamos en invierno. ¡Llegó el abejorro! Sí, llegó un mensajero, ¡llegó el abejorro! Sí, llegó un mensajero, ya llegó. ¡Llegó el abejorro! ¡llegó el abejorro! Trae la primavera a mi corazón, trae la primavera a mi corazón. Una vez, al mediodía, en la casa entró un abejorro.
Pamela Canales Carrillo, 38 años
Melipeuco.
Ilustración: Loredanne.